Бюро переводов
Санкт-Петербурга «Ассистент»

Санкт-Петербург

(812) 363-04-16

Заказать звонок

Главная > Услуги > Письменный перевод > Художественный перевод

Художественный перевод

Перевод художественного текстаБюро переводов "Ассистент" занимается письменным переводом художественных текстов и литературы в Санкт-Петербурге. У нас работают профессиональные переводчики-лингвисты, которые хорошо разбираются в этом направлении деятельности и имеют большой опыт.

Художественный перевод – одна из любимых и самых капризных задачек для профессионального переводчика. Мы знаем об этом не понаслышке.

Перевод художественных текстов

С одной стороны, перевести художественную литературу – занятие, приятное для души:

  • Лингвист держит в руках оригинал книги какого-нибудь зарубежного автора.
  • Он наслаждается стилем писателя, восторгается его идеями, следит за хитросплетениями сюжета.
  • Переводчик одним из первых завладевает литературной новинкой. В то время, как читатели с завидным нетерпением ждут выхода в свет очередного творения своего любимого писателя.

Плюсов в работе над переводом текстов художественной направленности великое множество. С другой стороны, претензий к профессионализму переводчика не меньше. Прежде всего, он должен быть отличным писателем. Осуществлять перевод художественной литературы – всё равно что написать книгу заново. При этом нельзя ничего добавить от себя.

Критерии качественного художественного перевода:

  • Исключение дословности;
  • Перевод устойчивых слов и выражений (пословиц, поговорок, крылатых фраз и др.);
  • Игра слов, юмор писателя;
  • Сохранение авторского стиля, культуры, эпохи.

Мы переводим тексты на многие языки:

Оставить заявку

Напишите Ваш вопрос и мы
Вам дадим
ответ в течении 60 минут

Оставить заявку

Напишите Ваш телефон
и мы перезвоним