Бюро переводов
Санкт-Петербурга «Ассистент»

Санкт-Петербург

(812) 363-04-16

Заказать звонок

Главная > Услуги > Письменный перевод > Перевод личных документов

Перевод личных документов

Переводим личные текстыЕсли вам необходимо заказать перевод личных документов в Санкт-Петербурге, обратитесь в наше бюро переводов «Ассистент». Мы работаем с текстами, составленными на более чем тридцати языках мира. Причем у нас есть переводчики, способные справиться с документами по медицине, экономике, экологии, недвижимости, пищевой промышленности и т.д. Мы обслуживаем, как частных лиц, так и представителей крупных предприятий, сотрудничающих с иностранными партнерами. Высокое качество и достоверность передачи информации гарантированы.

Разновидности и особенности личной документации

Переводим личный документНа каждом из этапов жизни человека ему приходится иметь дело с той или иной документацией. Такие важные события, как получение образования, оформление на работу, вступление в брак, рождение детей и т.д. обязательно подтверждаются разнообразными справками, заключениями, постановлениями. Причем, в зависимости от назначения и специфики все личные документы можно разделить на две категории: типовые и нетиповые.

К первой категории относятся:

  • паспорта;
  • свидетельства о рождении, заключении брака, разводе и смерти;
  • документы, подтверждающие право владения автомобилем, и водительские удостоверения;
  • аттестаты и приложения к аттестатам;
  • дипломы и приложения к дипломам;
  • военные билеты;
  • справки о судимости или об отсутствии судимости;
  • справки о семейном положении и справки с места жительства;
  • справки о доходах, выписки из банков.

Эти документы сопровождают каждого человека на протяжении всей его жизни, и в определенных случаях возникает необходимости перевести их на зарубежный язык. С этой задачей вы и можете обратиться к сотрудникам нашего бюро.

К нетиповым документам относятся:

  • медицинские справки;
  • свидетельства о собственности;
  • выписки из архивов различного характера;
  • доверенности;
  • постановления суда;
  • регистрационные свидетельства;
  • свидетельства о крещении, о принятии ислама;
  • ПТС и многое другое.

Эти документы менее распространены в современном обществе, и потому стоимость их перевода на иностранный язык может быть выше по сравнению с типовыми. Но, в любом случае, мы гарантируем своим клиентам качество текстов, четкое соблюдение установленных сроков, полную конфиденциальность информации. По желанию клиента, письменный перевод, выполненный нашими специалистами, может быть заверен нотариально или подтвержден печатью бюро. А самое главное, обращаясь к нашим услугам, вы не должны будете оставлять у нас оригиналы документов.

Перевести документы в бюро «Ассистент»

Перевод личной документацииКаждый желающий может обратиться к нам, чтобы заказать перевод личной документации любого назначения, будь то паспорт, свидетельство о рождении, диплом или другие бумаги. В штате бюро «Ассистент» работает более двадцати высококвалифицированных специалистов, каждый из которых владеет сразу несколькими иностранными языками. Мы решим вашу проблему в максимально сжатые сроки, гарантируя высокое качество текста.

Переводчики нашего бюро работают, как с узкоспециализированными, так и с деловыми документами. Мы имеем богатый практический опыт – за время существования бюро «Ассистент» нашими сотрудниками было переведено более тысячи экземпляров самых разнообразных личных документов. Каждый клиент остался доволен качеством предоставленных ему услуг.

Когда возникает необходимость перевода личной документации?

В большинстве случаев подобные переводы осуществляются, если гражданин другого государства желает принять участие в каких-либо административно-правовых отношениях на территории России. Кроме того, необходимость в переводе документов возникает, если гражданин нашего государства планирует совершить поездку заграницу. Причем во втором случае, как показывает практика, переводчик может понадобиться будущему путешественнику еще на этапе сотрудничества с иностранным посольством или консульством.

Совет: При работе с личными документами клиентов очень важны аккуратность и профессионализм специалистов. Не только серьезная ошибка, но даже опечатка или неточность способны стать причиной возникновения проблем. При обнаружении ошибок в нотариально заверенных бумагах вы можете потерять не только свое драгоценное время, но и деньги. Вот почему нужно ответственно подходить к выбору «автора» перевода, который вы будете заказывать.

Гарантия высококачественного конечного результата

Переводы таких документов, как аттестаты и дипломы об образовании, свидетельства о браке и рождении детей, справки о доходах и т.д., тщательно проверяются представителями уполномоченных органов. На них обращают внимание, как российские чиновники, так и представители иностранных консульств и посольств, а потому любая ошибка, неточность или несоответствие могут стать причиной возникновения серьезных проблем.

Если же вы закажете перевод у нас, то сможете быть уверены в его высочайшем качестве. Наши специалисты не только прекрасно знают иностранные языки, но также четко соблюдают требования, предъявляемые к оформлению документации и стилю изложения текстов. В соответствии с действующими стандартами транслитерации мы переводим, как сам текст, так и присутствующие в нем собственные имена. Причем работа выполняется максимально оперативно, а значит, вы сэкономите много времени, нервов и сил.

Цены

Наше бюро переводов ведет гибкую ценовую политику, что позволяет удовлетворить пожелания каждого клиента. Стоимость перевода личной документации зависит от объема работ, выбранной языковой пары, способа заверения документов. Влияет на цену услуги также срочность.

Уточнить все нюансы вы можете, позвонив нам по телефону. А если пришлете на нашу электронную почту копии своих документов, мы сразу назовем цену и примемся за работу.

Мы переводим тексты на многие языки:

Оставить заявку

Напишите Ваш вопрос и мы
Вам дадим
ответ в течении 60 минут

Оставить заявку

Напишите Ваш телефон
и мы перезвоним